Bouchardon and Petit defend the concept of digital writing and the teaching thereof. We can accept that digital writing exists, with its specific properties and tensions, but can it be taught? Specifically, the pedagogical dimension of what is known as "digital" writing, the authors argue, would do well to follow a study on the relationship between writing and computer science that was sponsored by the Picardy region : PRECIP, PRatiques d'ÉCriture Interactive en Picardie (interactive writing practices in Picardy).
Thirteen Ways of Looking at Electronic Literature, or, A Print Essai on Tone in Electronic Literature, 1.0
This essay has been reprinted from the journal CounterText (2.2) by permission of Edinburgh University Press.
"[T]ranslation is merely a preliminary way of coming to terms with the foreignness of languages to each other." (Walter Benjamin, "The Task of the Translator" )