2000
Every crank has an idea. Every American is a crank. Philip Wohlstetter is an American, therefore - well, you get the idea.
Perusing websites pertaining to literary matters, Eye magazine cites HTML's "gaptoothed rawness" as a hindance to readability in ebr (prior to the journal's redesign).
Paul Harris examines the theoretical aspects of constrained thinking in the age of electronic textuality (in 2000 words, natch!)
Alain Vuillemin comprehends the compendium - a summing up of four decades of Oulipian activity. A review of Harry Mathews & Alastaire Brotchie's Oulipo Compendium (1998, London: Atlas Press). Translation by James Stevens.
Paul Braffort studies constrained writing from Henry Adams to Braffort's own ALAMO project, and presents his findings in the form of a Triolet (between 1999 and 2000 words)
Bernardo Schiavetta: a definition (in 2000 words)
ebr10, a satisfyingly even number published at the turn of the millennium, seemed at the time like the right occasion for calling an end to issues altogether. In the event, we would not manage to eliminate issues until February 2002 - that palindromic month and year, as satisfying in its way as the y2k.
1999
Laura Dassow Walls reconsiders Consilience and finds E. O. Wilson to be more Christian in outlook than the Reverend William Whewell, who originated the term, 'consilience'
Linda Brigham breaks the first rule of Fight Club and talks about what the movie industry keeps secret - not male masochism, anti-corporate terrorism, self-help, or even heterosexual anxiety, but how best to deliver a commodity that doesn't act like one.
Joseph Tabbi identifies a shift in U.S. criticism that has taken place in the eight years separating Susan Strehle's Fiction in the Quantum Universe and John Johnston's Information Multiplicity.
Noting that media are not only proposed to readers but also imposed on customers, Jan Baetens introduces Adorno into the debates on remediation.
Stephanie Strickland unravels the crochet of categorizations used to contain data, and explores the texture and topography of a hypertext poetics.
Phillippe Bootz gives an account of the longest standing web-based literary journal in France. Translation by James Stevens
Linda Brigham reads How We Became Posthuman the way Katherine Hayles reads novels: as a story that resists both linearity and the analytical ardor of attempts at humanist ordering.
Ted Pelton views Robert Creeley's image/text collaborations in Buffalo, NY.
Paul Harris rediscovers the senior American member of Oulipo on the occasion of three new reprints from The Dalkey Archive Press.
Raymond Federman compiles a small manual of poetic pleasures.
Luca Di Blasi reads Peter Sloterdijk straight. Translation by Chris Thomas
David Zauhar reads Marjorie Perloff the way she reads poetry and philosophy: as ways of doing, rather than saying